Juan Zapater about Franco's Settlers and the work by Lucía Palacios and Dietmar Post
Die Siedler Francos: Wenig Lärm, viele deutliche Wahrheiten. Alles andere als eine dünne Brühe.
Von Juan Zapater
Obwohl mich die Hypothese über den Ursprung der unterschiedlichen Filmgenres nie wirklich überzeugt hat – so sollen die Brüder Lumière für die dokumentarische, der andersdenkende Méliès für die fiktive Strecke verantwortlich sein –, scheint doch außer Frage, dass die Kommerzialisierung des Kinos zur Verbannung der Filme führte, die sich der nicht-fiktiven Seite des Filmschaffens zuordneten. Sehr wahrscheinlich existieren in Bezug auf diese Behauptung, wie es eigentlich immer und überall der Fall ist, unzählige Nuancen und Meinungen – ein jeder hat seine eigene Sicht auf die Genres und ihre Grenzen. Trotz dieser Feststellung und trotz der seit Kurzem zu beobachtenden Zunahme dieser Filme, die sich weigern, ihre Geschichten nach dem kanonischen Aristoteles-Modell zu erzählen, möchte ich behaupten, dass weiterhin Sperrzonen existieren und bestimmte Werke von Exklusion betroffen sind. Das hängt allerdings nicht mehr mit Genre oder Form zusammen, sondern mit dem Inhalt und vor allem mit Sinn und Bedeutung.
Die Siedler Francos, ein Dokument über den Fortbestand alter Übel und ein Beleg ewig währender Makel, beweist durch seine bloße Existenz, dass es heute, wie immer schon und mehr denn je, Verbannung und Verbannte gibt. Die Macher dieser Dokumentation, die Spanierin Lucía Palacios und der Deutsche Dietmar Post, haben mehrere Jahre ihres Lebens damit zugebracht, das in diesem Werk gezeigte Material zusammenzutragen.
Es erforderte viel Zeit und große Anstrengung, um viele der Betroffenen und Beteiligten bezüglich des Themas zum Reden zu bringen. Tage, Wochen, Monate, Jahre, um die Eindrücke zu prüfen, die Paradoxe zu ergründen, die Widersprüche aufzudecken – die Eindrücke, Paradoxe, Widersprüche einer Realität, die zur Ausrede wird. Es ist nicht nur der Zusatz „del Caudillo“ (dt.: „des Führers“) zum Ortsnamen, der in diesem Film untersucht wird, sondern auch der Mangel an Mitgefühl, die Feigheit, die Ignoranz und die Angst eines Landes, das sich nicht traut, den Stempel der Schande auszuradieren, der seinen Dörfern aufgedrückt wurde.
Sicher ist es ein Beitrag, den man als Dokumentarfilm einordnen würde. Aber da ist noch etwas anderes. In seinem Inneren tauchen unterschiedliche und sich überlagernde Themen auf, ein Netz an Emotionen und begangenem Unrecht, ein Mosaik der Schande, ein Fresko der Hoffnung und – warum nicht? – eine Geste der Erlösung.
Als ich den Film sah, kurz nach seiner Fertigstellung vor mittlerweile fünf Jahren, hatte ich das Gefühl, dass er einerseits genau zur rechten Zeit kam und andererseits eine historische Rehabilitierung bewirken könnte. Ich glaubte, dass nach ihm und mit ihm – mit der gesteigerten Sensibilität für die notwendige Wiederherstellung der historischen Erinnerung, mit dem Aufkommen von sozialen Bewegungen und Politikern, die frei von dem sie einst prägenden franquistischen Erbe sind – Die Siedler Francos heutzutage, fünf Jahre später, in der Gegenwart des beginnenden 2018, eine Mahnung für etwas wäre, das bereits vergangen ist, etwas, das nicht mehr weiter fortbesteht.
Ein halbes Jahrzehnt später ist dieser Film, von dem Felipe González behauptete, dass er „viele Menschen in Spanien überraschen wird“ (er sprach auch von sich selbst), zweifelsohne immer noch in der Lage, viele Menschen zu bewegen. Die Zahl derer, die den Film noch nicht gesehen haben, ist allerdings ebenfalls weiterhin sehr hoch. Vor diesem Hintergrund sind die lautlosen Schreie im Inneren von Die Siedler Francos umso erschütternder.
Aber was gibt es denn nun in Die Siedler Francos zu sehen?
Viele Dinge.
Neben einer umfassend dokumentierten historischen Rekonstruktion der Ursprünge eines Dorfes und seiner Bewohner – ein Symbol für die vielen Gemeinden, die nach dem franquistischen Grauen neu gegründet wurden, jenem Grauen, das man im Krieg von 1936 erlebte und das sich mit der Niederlage von 1939 festsetzte und fortbestand – liefert dieser Film eine schmerzhafte Diagnose über den Zustand eines ganzen Landes. Und so wird dieser kleine Ort in Kastilien-La Mancha namens Llanos del Caudillo (dt.: Ebenen des Führers) dekonstruiert, um die Misere eines politischen Regimes aufzuzeigen. Lucía Palacios und Dietmar Post sind atypische Filmemacher und außergewöhnliche Menschen, denn obwohl sie in ihrem Berufsfeld den Versuchungen der Eitelkeit ausgesetzt sind, gehen sie ihre Projekte ohne jede Überheblichkeit an. Sicherlich wählen sie als Filmemacher einzelne Personen und Geschichten aus, aber wenn sie selbige nachzeichnen, gelingen ihnen von Mitgefühl und Zuneigung geprägte Porträts ohne jede Affektiertheit.
Ihre Produktionsfirma heißt „play loud!“ – es ist das einzige Zugeständnis an die lauten Töne, das sich die beiden erlauben. Auch ein anderes Filmemacherpaar, nämlich Straub-Huillet, vertrat die im Kreise ihrer Kollegen nicht sonderlich populäre Ansicht, dass man die Soundbrühe meiden sollte – diesen als Soundtrack deklarierten Lärm, der die kinematografischen Bilder zukleistert, ihnen falsche Emotionen hinzufügt und damit ihre eigentliche Bedeutung verzerrt. Wenig Lärm und viele laut ausgesprochene Wahrheiten gibt es in Die Siedler Francos – wenig Brühe und viel Substanz.
Zwanzig Jahre sind seit Cloven Hoofed vergangen, diesem von der Faszination für Michael Powells Augen der Angst (Originaltitel: Peeping Tom) absorbierten Initialwerk des kollektiven Schaffens der zwei Filmemacher. Der Film wurde auf 16-mm-Material gedreht und legte den Grundstein für die gemeinsame Arbeit von Palacios und Post: Sie war die Produzentin, er der Regisseur. Seitdem hat sich einiges verändert und die beiden machten eine tiefgreifende Entwicklung durch. Jetzt scheinen sie sich, und Die Siedler Francos ist ein eindeutiger Beleg dafür, der Worte des italienischen Schriftstellers Leonardo Sinisgalli angenommen zu haben: „Der Poet muss nicht erschaffen, er muss lediglich anordnen.“
Ich vermag nicht zu sagen, ob die beiden sich als Poeten verstehen; die Musik und der Rhythmus sind jedenfalls ihre ständigen Begleiter. Was mir allerdings offensichtlich scheint, ist, dass sie das Vorgefundene einarbeiten und anordnen wollen und es auch tun. Das ist eines der Merkmale von Die Siedler Francos: Der Film verortet sich da, wo er für sich selbst entschieden hat, sich zu verorten. Aus dieser Tatsache machen die beiden Filmemacher kein Geheimnis. Sie sind den Schaffensprozess wie echte Dokumentaristen angegangen. Sie wussten zwar, von wo sie aufbrachen, trafen auf ihrer Reise jedoch auf Unvorhergesehenes, das es zu verarbeiten galt. Ihr Weg führte sie an unterschiedliche Orte. Die beiden nahmen die Herausforderung an, folgten diesem nicht vorher geplanten Weg. Die Siedler Francos ist ein Film, der weder das eigentliche Thema noch seine tiefreichenden und in der Nachkriegsepoche verankerten Wurzeln aus den Augen verliert; besonders macht ihn die Tatsache, dass aus seinem Stamm auch noch andere Äste wachsen, Äste, die sich im Wind der Vergangenheit wiegen, aber in Richtung Zukunft streben. Umso mehr beunruhigt das im Film Erzählte. Denn wenn der „einfache Part“ (die Änderung eines Namens zum Beispiel) so kompliziert ist, wie kann man dann das eigentliche Problem lösen? Die an diesem Namen haftenden Implikationen und Bedeutungen; das, was dieser Name mit sich trägt, was er repräsentiert und beinhaltet?
Wann und wie wird der Franquismus aufhören zu existieren?
Wenn stimmt, wovon ich überzeugt bin, dass die Eigenart des künstlerischen Texts nicht darin besteht, Botschaften zu liefern, sondern zu einer Suche nach dem Sinn anzuregen, dann finden sich in diesem Werk weder magische Lösungen noch nette Gutenachtgeschichtchen, sondern Fragen, die es zu beantworten gilt, um endlich Frieden und wohlverdienten Schlaf zu finden.
ENGLISH
Franco´s Settlers: not much noise but loud truths; not much broth but full of substance.
By Juan Zapater
Although I have never fully believed in the origin theory of film genres, which attributes the documentary to the Lumière brothers and key elements of fiction to the unorthodox George Méliès, it seems indisputable that the commercialisation of cinema led to the exile of non-fiction films. I suppose that, as with everything else, in the face of this statement, nuances and opinions will proliferate in a multi-faceted manner; everyone will have their own perception of genres and their boundaries. Which does not prevent that at the same time, I can attest, despite the recent emergence of the manners and modes of that cinema, which is reluctant to recount things according to the canonical Aristotelian model, there is still an exclusion zone for certain productions. It’s no longer a matter of genre or form, but of content and, above all, of meaning.
Franco’s Settlers, a documenting of the survival of past evils and an allegation of eternal vices, demonstrates by its very existence that today there are more exiles than ever. The film’s authors, Lucía Palacios from Spain and Dietmar Post from Germany, devoted years of their life to compiling all the material for the documentary. It has taken a lot of time and effort to get many of those involved in the current state of affairs to speak. Days, weeks, months, years were needed to test the impressions, to signal the paradoxes, to reveal the contradictions of a reality that has become an excuse. It is not only the label ‘Caudillo’ (Fuehrer) that is examined in this film, but also the lack of pity, the cowardice, the ignorance and fear of a country that does not even dare to erase the stamp of ignominy from its towns and villages. There is more to this documentary than one might think. In the film, several crossed threads, a network of emotions and injustice, a mosaic of shame, a fresco of hope, and a gesture of redemption emerge.
When I saw it upon its completion, five years ago, I sensed the opportunity presented by its existence and had the feeling that its release was going to bring about a historical rehabilitation. I thought that, taking into account the rising sensitivity regarding the reparation of historical memory and the appearance of social and political movements free of the Franco legacy, Franco´s Settlers would by now, 5 years on, just be a reminder of something that would have ceased to be, of something that would not remain. Half a decade later, this film, which Felipe González asserted would, “surprise a lot of people in Spain,” still manages to move many people. However, there are many more who have yet to see it. For this reason, it is distressing to perceive the silenced cries contained within Franco´s Settlers.
And what can one see in Franco´s Settlers? Many things. Besides a well-documented historical account of the origin of a town and its people (just one example of the many new towns that emerged in the wake of the Franco´s horror experienced in the war of 1936 and after his victory in 1939) this film projects a painful diagnosis of the state of an entire country. In this way, the small town in La Mancha called Llanos del Caudillo (Plains of the Caudillo) is deconstructed to show the miseries of a political regime. Lucía Palacios and Dietmar Post are atypical directors and one of a kind because, in a profession often associated with vanity, they approach their films with a complete absence of imposture. They certainly choose unique people and stories, but their portraits exude pity and affection and avoid affectation.
They call their production company play loud! and this is the biggest concession they make to loud noise.
Despite falling on deaf ears, Straub-Huillet, another professional duo on the audiovisual scene, reiterated that we must avoid what they have called ‘the soup’ of sound, where noise adheres itself to film footage in a way that it introduces false emotions in order to distort their true meaning. There is very little noise and a much louder truth spoken in
Franco’s Settlers, not much broth in the soup but a lot of substance.
20 years have passed since Cloven Hoofed, their first collaboration, which came into existence because of a fascination with Michael Powell’s Peeping Tom. It was shot in 16mm and marks a milestone in the relationship between Lucía and Dietmar, she as producer, and he as director. Since then, some things have changed and they have followed a journey of evolution. Franco´s Settlers is a good example. They take the words of the Italian writer Leonardo Sinisgalli: “The poet does not have to build, he has only to align”. Whether they feel like poets or not, music and rhythm always accompany them. What appears evident to me is that they want to align and they do. This is one of the characteristics of Franco’s Settlers. The film locates itself where it has decided to stand. They do not hide it and in their creative process they have behaved like documentary filmmakers in the purest form. They knew where to start from and along the way they have embraced whatever came their way. The journey took them to unforeseen places and they accepted the challenge. They followed the path that was presented to them. Therefore, the hallmark of Franco’s Settlers is that it allows other branches to emerge from the trunk without losing sight of the subject and its deep roots in the post-war period; branches that have been rocked by the changes in time and point towards the future. This makes what the film has to say all the more disturbing. Because if it merely shows the complexity of solving the ‘easy part’ such as, changing a name, how can the real issue be resolved? What that name means, what it entails, what it represents and suggests?
When and how will Francoism cease to exist? If, as I believe, the characteristic of the artistic text is not to offer messages, but to prompt an inquiry into meaning, here you will not find magic recipes or pretty little stories. Instead, you will find questions that are waiting to be answered in order to establish peace, to be able to get some well-deserved sleep.
SPANISH
Los Colonos del Caudillo: poco ruido y mucha verdad en alto; poca sopa y mucha sustancia
Por Juan Zapater
Aunque nunca he creído totalmente en la hipótesis del origen de los géneros cinematográficos (empeñada en atribuir a los hermanos Lumière la vocación documental y al heterodoxo Méliès, las claves del cine de ficción) parece indiscutible que la comercialización del cine llevó al destierro a las películas que quisieron alinearse en el bando de la no ficción. Supongo que, como en todo, ante esta afirmación los matices y las opiniones se multiplicarán de manera poliédrica; cada uno y cada quién tendrá su percepción de los géneros y sus confines fronterizos. Lo que no impide que, al mismo tiempo, pueda constatar que, pese a la reciente emergencia de los modales y modos de ese cine que se resiste a contar las cosas según el canónico modelo aristotélico, sigue habiendo una zona de exclusión para determinados productos. No sería cosa ya del género, de la forma, sino del contenido y, sobre todo, del sentido.
Los Colonos del Caudillo, un documento sobre la pervivencia de males pasados y un alegato sobre los vicios eternos, demuestra con su sola existencia que hoy, como siempre y más que nunca, existen exilios y exiliados. Sus autores, Lucía Palacios y Dietmar Post (ella, española; él, alemán) dedicaron años de su vida para poder recopilar todo este material que aquí se acumula. Un largo tiempo y un esforzado esfuerzo para conseguir que hablasen muchos de los implicados en el actual estado de la cuestión. Días, semanas, meses, años para testear las impresiones, para significar las paradojas, para desvelar las contradicciones de una realidad que deviene en pretexto. No es solo el gentilicio, “del Caudillo” lo que en este filme se examina sino la falta de piedad, la cobardía, la ignorancia y el miedo de un país que, por no atreverse, ni siquiera se atreve a borrar de sus pueblos la impronta de la ignominia. Estaríamos ante lo que conocemos como un documental, pero hay algo más. En su interior emergen varios hilos cruzados, una red de emociones y sinrazones, un mosaico de vergüenza, un fresco de esperanza y, ¿por qué no?, un gesto de redención.
Cuando la vi, justamente recién terminada hace ya cinco años, percibí la oportunidad de su existencia y la sensación de que su nacimiento iba a traer una rehabilitación histórica. Pensé que tras ella y con ella, con la sensibilidad por la reparación de la memoria histórica en alza, con la aparición de movimientos sociales y políticos libres de la losa franquista que conformó su existencia, el futuro de Los Colonos del Caudillo sería hoy, un lustro después, en este presente del comienzo del año 2018, el recordatorio de algo que ya habría dejado de ser, algo que no iba a seguir siendo. Media década después, esta película, de la que Felipe González afirmó que iba “a sorprender a mucha gente en España” (hablaba en nombre propio), mantiene intacta su capacidad de conmover a mucha gente pero sigue habiendo mucha más que todavía no la ha visto. Por eso mismo, estremece percibir el silencio de los gritos que almacena en su interior este Los Colonos del Caudillo.
Y ¿qué es lo que se puede ver en Los Colonos del Caudillo? Muchas cosas. Más allá de la reconstrucción histórica, profusamente documentada, sobre el origen de un pueblo y sus gentes (algo que deviene en símbolo de centenares de nuevos pueblos surgidos tras los restos del horror franquista, el que se vivió en la guerra del 36 y el que se implantó en la derrota del 39), se proyecta en este filme un diagnóstico doloroso sobre el estado de la cuestión de todo un país. De ese modo, el pequeño pueblo manchego al que llaman Llanos del Caudillo se deconstruye para evidenciar las miserias de un régimen político. Lucía Palacios y Dietmar Post son directores atípicos, personas poco comunes porque, precisamente en oficio tan tentado por la vanidad, ellos abordan sus proyectos desde la total ausencia de impostura. Ciertamente escogen personas e historias singulares pero cuando las reconstruyen sus retratos derrochan piedad y afecto y evitan la afectación.
Llaman a su productora play loud! y esa es la mayor concesión que se permiten hacer al sonido alto.
En sus películas, otra pareja de profesionales del texto audiovisual, los Straub-Huillet, repetían sin que demasiada gente de la profesión les hiciera caso, que hay que huir de la sopa sonora, de ese ruido que empasta las imágenes cinematográficas e introduce en ellas la falsa emoción a cambio de distorsionar su verdadero sentido. Poco ruido y mucha verdad en alto hay en Los colonos del Caudillo; poca sopa y mucha sustancia.
Han pasado 20 años desde Cloven Hoofed, una incursión iniciática absorbida por la fascinación ejercida por el Peeping Tom de Michael Powell. Fue rodada en 16 mm y marca un hito en el encuentro entre Lucía y Dietmar. Ella aparecía como productora; él, como director. Desde entonces han cambiado algunas cosas y ellos han seguido un periplo de honda evolución. Ahora, y Los colonos del Caudillo es un exponente clarificador, ellos asumen las palabras del escritor italiano Leonardo Sinisgalli: “El poeta no tiene que construir, solo tiene que alinearse”. Ignoro si se sienten poetas; la música y el ritmo les acompañan siempre. Lo que me resulta evidente es que quieren alinearse y lo hacen. Esa es una de las características de Los Colonos del Caudillo. Que se ubica donde ha decidido. Ellos no lo ocultan y en su proceso de creación se han comportado como documentalistas puros. Sabían desde donde iban a partir pero en el viaje se han rozado con cuanto les ha salido al paso. El camino les ha llevado a diferentes lugares y ellos han aceptado los retos, los han seguido. De ahí que, en realidad, el signo distintivo de Los Colonos del Caudillo sea que, sin perder de vista el tema y sus hondas raíces ancladas en la posguerra, de su tronco surgen otras ramas, ramas que mecidas por el tiempo periclitado apuntan hacia el futuro. Por eso inquieta más lo que aquí se narra. Porque si muestra la complejidad de resolver lo fácil, borrar un nombre, ¿cómo se solucionará el verdadero problema, lo que ese nombre connota y denota, lo que conlleva, lo que representa y supone?
¿Cómo y cuándo terminará el franquismo? Si, como creo, lo propio del texto artístico no es dar mensajes sino interrogarse por el sentido, aquí no hallarán recetas mágicas ni cuentecillos bonitos sino preguntas que esperan ser respondidas para poder abrazar la paz, para poder conciliar el sueño merecido.
ÜBER/ABOUT/SOBRE JUAN ZAPATER
Juan Zapater ist Leiter der Fundación Bilbao Arte Fundazioa. Filmkritiker und Kulturmanager. Er war Teil des Programmteams für die Filmfestivals Punto de Vista in Pamplona und das Festival Internacional de Cine in Katalonien. Er war Gründer und Leiter der Zeitschriften Artyco und RNA. Er war der stellvertretende Leiter von El Periódico in Extremadura und Kulturchefredakteur von Navarra Hoy. Als Filmkritiker schreibt er auch für Noticias del País Vasco. Er ist Verfasser vieler Essays zum Kino. Eine Auswahl seiner Texte kann man hier einsehen: ghostintheblog.blogspot.com
Juan Zapater is the present director of the Fundación Bilbao Arte Fundaziona. A film reviewer and cultural manager, he has been a member of various festival programming teams, such as Punto de Vista in Pamplona and the International Film Festival in Catalunya. He has created and edited magazines Artyco and RNA, to name just two. He has worked as the sub-editor of El Periódico in Extremadura and was head of the culture department and coordinator of the newspaper supplements Navarra Hoy. He is a critic with the newspaper group Noticias del País Vasco and is the author of various essays about film. A selection of his writings can be read on the blog, ghostintheblog.blogspot.com
Juan Zapater es el actual director de la Fundación Bilbao Arte Fundazioa. Escritor cinematográfico y gestor cultural, ha formado parte de los equipos de programación de festivales como Punto de Vista en Pamplona y el Festival Internacional de Cine de Catalunya. Ha creado y dirigido revistas como Artyco y RNA, ha sido subdirector de El Periódico en Extremadura y jefe de cultura y coordinador de los suplementos de Navarra Hoy. Colabora como crítico con los periódicos del grupo Noticias del País Vasco. Es autor de varios ensayos sobre cine. Una selección de sus escritos sobre cine puede leerse en el blog ghostintheblog.blogspot.com
AUS DEM BUCH / FROM THE BOOK / DEL LIBRO
Die Siedler Francos
Ein Beispiel für die Zurückdrängung des suchenden Dokumentarfilms
Seiten: 5-124
Franco’s Settlers
An example of the suppression of the ‘searching’ documentary film
Pages: 224-316
Los Colonos del Caudillo
Un ejemplo de la marginación del documental de indagación
Páginas: 125-223
Herausgeber sind die Filmemacher / Editors are the filmmakers / Editores son los cineastas Lucía Palacios y Dietmar Post
Eine Textsammlung mit folgenden Autoren / Una colección de textos con los siguientes autores / A collection of texts with the following authors:
Patricia Campelo, Carlos Castresana, Cristóbal Gómez Benito, Christoph Haas, Christoph Hübner, Paco Gómez Nadal, Rafel Poch-de-Feliu, Johanna Pumb, Georg Seeßlen, Kerstin Stutterheim, Juan Zapater
ISBN 978-3-9820036-0-3
Verlag/Editorial/Publisher: play loud! productions
Katalognummer/número de catálogo/catalogue number: pl-83
Seiten/páginas/pages: 320
2018 © play loud! productions
ORDER / BESTELLUNG / PEDIDO
https://www.playloud.org/archiveandstore/en/books/875-francos-settlers-book-dvd.html
SYNOPSIS
DEUTSCH
Der Neoliberalismus bestimmt inzwischen Inhalt und Ästhetik von Dokumentarfilmen. Der klassische, offene und suchende Dokumentarfilm findet kaum noch statt. An seine Stelle ist die formatierte geschlossene Dokumentation getreten, die sich den Regeln des Spiel-, Werbe- und Propagandafilms unterwirft. Es geht um maximale Emotionalisierung und Identifikation mit den Helden der Geschichte. Festivals, Filmförderer und TV-Anstalten fordern und fördern seit zwei Jahrzehnten solche marktgerechten Wohlfühl-Filme. Grautöne, Skepsis, Komplexität, Distanz zum Sujet und zum Mitdenken Herausforderndes sind kaum noch erwünscht.
Dieses Buch versucht einerseits anhand des Films Die Siedler Francos zu erläutern, welche Schwierigkeiten Filmarbeiter haben, wenn sie sich diesem neoliberalen Einheitsformat widersetzen. Anderseits ist es das Bemühen, sich mit dem Thema des Films, nämlich der in Spanien nur unzureichend stattgefundenen Vergangenheitsbewältigung bezüglich des Bürgerkrieges und der Franco-Diktatur, näher zu beschäftigen.
ENGLISH
For some time, neoliberalism has defined the content and aesthetic of documentary films. The classic open, ‘searching’ documentary film is now very rare. It has been superseded by formatted, closed documentaries that follow the rules of advertising, propaganda or feature films. It’s about arousing emotions and encouraging identification with the heroes of the story. For the past twenty years, festivals, film sponsors and TV companies have been demanding and promoting feel-good films in conformity to the market. There’s little desire for films that offer grey shades, scepticism, complexity, distance from the subject, films that are thought-provoking and challenging.
Through the example of Franco’s Settlers, this book explores the difficulties encountered by filmmakers who resist this neoliberal standard format. It also considers the subject of the film, how Spain has not yet undergone a process of coming to terms with the civil war, Franco‘s dictatorship and their legacies.
ESPAÑOL
El neoliberalismo determina cada vez más el contenido y la estética del cine documental. El documental clásico, de indagación, está siendo sustituido por un tipo de documental formateado, cerrado, que se somete a las reglas del cine de ficción, de la publicidad y de la propaganda con el objetivo de que el público se emocione e identifique con los “héroes” de la historia que se cuenta. Festivales, distribuidores de cine y cadenas de televisión exigen y promocionan desde hace años películas comerciales que hagan sentir bien al espectador. Los tonos grises, el enfoque escéptico, la complejidad y la distancia con el tema y los protagonistas son hoy rechazados.
Este libro toma Los Colonos del Caudillo como paradigma del documental de indagación y reflexiona sobre las dificultades a las que los autores de documentales se enfrentan hoy cuando se resisten a seguir el canon neoliberal dominante, al tiempo que profundiza en el tema de la película: la problemática que rodea el tratamiento de la memoria histórica en España en relación con la guerra civil y la dictadura de Franco.

Comments